top of page

Desvendando as Partes do Niuweidao 牛尾刀: O Sabre Chinês "do kung fu" em Detalhes!

Descubra como o Imperador Kangxi padronizou a terminologia do Sabre Chinês e o que isso ensina sobre a sua arma.


No nosso último post, mergulhamos nas curvas fascinantes do Niuweidao (O Sabre Rabo de Boi), a arma icônica dos artistas marciais civis e das histórias de Wuxia. Mas você sabia que, enquanto o povo desenvolvia seus próprios estilos, o Império Qing trabalhava rigorosamente para padronizar suas armas de guerra?



Hoje, vamos sair das ruas movimentadas da China antiga e entrar nos arquivos da Cidade Proibida. Vamos explorar a "anatomia oficial" do Sabre (Dao), baseada em nada menos que o Tongwen Guanghui Quanshu (同文廣彙全書), o "Dicionário Ampliado e Completo" de 1702.



O Padrão do Imperador Kangxi

Imagine a responsabilidade: um dicionário imperial em Chinês e Manchu, onde cada verbete foi duplamente verificado e aprovado pessoalmente pelo Imperador Kangxi.

Isso não é apenas burocracia; é a busca pela perfeição marcial. Em 1702, a Dinastia Qing estava no auge de seu poder militar, e saber nomear cada peça da sua arma era tão vital quanto saber usá-la.


Diferente das variações regionais que vimos no Niuweidao, aqui temos a linguagem técnica que definia o equipamento dos exércitos de estandartes.


A Terminologia Oficial de 1702

Com base nos registros imperiais, esta é a nomenclatura que todo espadachim e colecionador sério precisa conhecer para entender a engenharia por trás de um Dao histórico: A Anatomia Completa: 14 Partes do Sabre (1702)



O Sabre (Yāodāo - 腰刀) que significa literalmente sabre de cintura.

  1. 刀把 (dāobǎ): Empunhadura 

  2.  刀把頂束 (dāobǎ dǐngshù): Pommel ou Pomo Literalmente: "Feixe/acabamento do topo da empunhadura".

  3. 刀把束 (dāobǎ shù): Ferrule (Virola)  O anel metálico que reforça a base do cabo.

  4. 刀護手 (dāo hūshǒu): Guard (Guarda)  A proteção da mão.

  5. 刀吞口 (dāo tūnkǒu): Colarinho/Tunkou ( Pouco usado nos Niuweidao de hoje)

  6. 刀槽 (dāo cáo): Ranhuras de Sangue

  7. 刀刃 (dāo rèn): Lâmina/Fio 

  8. 刀背 (dāo bèi): Dorso da lâmina geralmente a parte de defesa do sabre.

  9. 刀鋒 (dāo fēng): Ponta da Lâmina.  


A Bainha (Dāoqiào - 刀鞘)


  1. 刀鞘 (dāoqiào): Bainha do Sabre 

  2. 刀鞘底束 (dāoqiào dǐshù):  Bocal da bainha onde há o encaixe do bainha com a guarda mão.

  3. 刀鞘中束 (dāoqiào zhōngshù): Cintas de suspensão 

  4. 刀束樑 / 鞘上雙眼束 (dāo shù liáng / qiàoshàng shuāngyǎn shù): Barra de Suspenção da Bainha.

  5. 刀鞘底束 (dāoqiào dǐshù): Ponta da Bainha.



Por que isso importa para você?

Saber a diferença entre um termo popular e a terminologia imperial muda sua visão sobre o treino. Quando você empunha um sabre da Viver Marcial, você não está segurando apenas um pedaço de aço; você está segurando séculos de evolução, desde os decretos de Kangxi até o suor dos ferreiros civis.


Seja o seu estilo o fluido Niuweidao ou o austero Yanmaodao militar, conhecer as partes da sua arma é o primeiro passo para dominá-la.



Carlos Macêdo, Discípulo da Mestre Renata Balestrini, Professor de Kung Fu Hung Gar na Punhos Unidos, Sócio fundador da Viver Marcial, estudante e amant

Autor Carlos Macedo


Discípulo da Mestre Renata Balestrini e do Sifu Ernandes Guedes, Professor de Kung Fu Hung Gar na Punhos Unidos, Sócio fundador da Viver Marcial, estudante e amante da Cultura chinesa.

Comentários


Assine para receber novidades

Obrigado pelo envio!

  • Facebook - White Circle
  • Instagram - White Circle
  • YouTube - Círculo Branco

©2023 por Viver Marcial. 

Viver Marcial Forja e Cutelaria. - CNPJ: 135.105.690/0001-28
-Av. dos Funcionários, Nº 473 - Antonio Justa, Maracanaú - CE, 61903-010
vivermarcial@gmail.com -  Telefone: (85) 9-8405-2451

bottom of page